Parole:
( your call)
Waiting for your call, I'm sick, call I'm angry
call I'm desperate for your voice
Listening to the song we used to sing
In the car, do you remember
Butterfly, Early Summer
It's playing on repeat, Just like when we would meet
Like when we would meet
I was born to tell you I love you
And I am torn to do what I have to, to make you mine
Stay with me tonight
Stripped and polished, I am new, I am fresh
I am feeling so ambitious, you and me, flesh to flesh
Cause every breath that you will take
When you are sitting next to me
Will bring life into my deepest hopes, What's your fantasy?
(What's your, what's your...)
I was born to tell you I love you
And I am torn to do what I have to, to make you mine
Stay with me tonight
And I'm tired of being all alone, and this solitary moment makes me want to
come back home
x4
(I know everything you wanted isn't anything you have)
I was born to tell you I love you
and I am torn to do what I have to, to make you mine
Stay with me tonight
I was born to tell you I love you
and I am torn to do what I have to, to make you mine
Stay with me tonight
(I know everything you wanted isn't anything you have)
Traduction:
{Ton appel}
Attendant ton appel, je suis malade, appelle, je suis énervé
Appel, j'ai tant besoin de ta voix
J'écoute la chanson que nous avons eu l'habitude de chanter
Dans l'auto, ten souviens-tu ?
Butterfly, Early Summer*
Je l'écoute a répétition, comme si nous venions de nous rencontrer
Je suis né pour te dire je t'aime
Et je suis déchiré de faire cela, pour rendre les miens
Reste avec moi ce soir
Déshabillé et poli, je suis nouveau, je suis frais.
Je me sens si ambitieux, toi et moi, chair à chair.
Parce que chaque souffle que tu prend.
Pendant que tu es assise à côté de moi.
Apportera la vie dans mes espoirs les plus profonds, quelle est ta fantaisie ?
Je suis né pour te dire je t'aime
Et je suis déchiré de faire cela, pour rendre les miens
Reste avec moi ce soir
Et je suis tannée d'être seul, ce moment de solitaire me donne envie revenir à
la maison
(Je sais que tout ce que tu as voulu n'est rien de ce que tu as)
Je suis né pour te dire je t'aime
Et je suis déchiré de faire cela, pour rendre les miens
Reste avec moi ce soir
Je suis né pour te dire je t'aime
Et je suis déchiré de faire cela, pour rendre les miens
Reste avec moi ce soir
(Je sais que tout ce que tu as voulu n'est rien de ce que tu as)
Parole:
(It's Not Over)
My tears run down like razorblades
And no, I'm not the one to blame
It's you ' or is it me?
And all the words we never say
Come out and now we're all ashamed
And there's no sense in playing games
When you've done all you can do
But now it's over, it's over, why is it over?
We had the chance to make it
Now it's over, it's over, it can't be over
I wish that I could take it back
But it's over
I lose myself in all these fights
I lose my sense of wrong and right
I cry, I cry
It's shaking from the pain that's in my head
I just wanna crawl into my bed
And throw away the life I led
But I won't let it die, but I won't let it die
But now it's over, it's over, why is it over?
We had the chance to make it
Now it's over, it's over, it can't be over
I wish that I could take it back
I'm falling apart, I'm falling apart
Don't say this won't last forever
You're breaking my heart, you're breaking my heart
Don't tell me that we will never be together
We could be, over and over
We could be, forever
I'm falling apart, I'm falling apart
Don't say this won't last forever
You're breaking my heart, you're breaking my heart
Don't tell me that we will never be together
We could be, over and over
We could be, forever
It's not over, it's not over, it's never over
Unless you let it take you
It's not over, it's not over, it's not over
Unless you let it break you
It's not over
Traduction:
{Ce n'est pas fini}
Mes larmes descente comme razorblades
Et non, je ne suis pas l'un à blâmer
C'est vous ou est-ce moi?
Et tous les mots que nous jamais dire
Venez et maintenant nous sommes tous honte
Et il n'y a pas de sens dans les jeux
Lorsque vous avez fait tout ce que vous pouvez faire
Mais maintenant c'est fini, c'est fini, pourquoi est-il?
Nous avons eu la chance d'en faire
Maintenant c'est fini, c'est fini, on ne peut plus
Je souhaite que je pouvais pour le récupérer
Mais c'est fini
Je me perds dans toutes ces luttes
Je perds mon sens de faux et droit
Je pleure, je pleure
Il est de secouer la douleur, ce qui est dans ma tête
Je tiens simplement à explorer dans mon lit
Et jetez pas la vie que je conduit
Mais je ne vais pas le laisser mourir, mais je ne vais pas laisser mourir
Mais maintenant c'est fini, c'est fini, pourquoi est-il?
Nous avons eu la chance d'en faire
Maintenant c'est fini, c'est fini, on ne peut plus
Je souhaite que je pouvais pour le récupérer
Je suis falling apart, je suis falling apart
Ne dites pas que ce ne durera pas éternellement
Vous êtes briser mon coeur, vous êtes briser mon coeur
Ne me dites pas que nous ne pourrons jamais être ensemble
Nous pourrions être, plus et plus
Nous pourrions être, pour toujours
Je suis falling apart, je suis falling apart
Ne dites pas que ce ne durera pas éternellement
Vous êtes briser mon coeur, vous êtes briser mon coeur
Ne me dites pas que nous ne pourrons jamais être ensemble
Nous pourrions être, plus et plus
Nous pourrions être, pour toujours
Ce n'est pas fini, ce n'est pas fini, il n'est jamais plus de
À moins que vous ne laissez-le vous
Ce n'est pas fini, ce n'est pas fini, ce n'est pas fini
À moins que vous ne laissez-le vous briser
Ce n'est pas fini